Hoy es el segundo día del Congreso LA LENGUA DE LOS COPISTAS Variación y modelos de la escritura del texto en el español medieval

Programación de hoy, 16 de octubre de 2020, en el Aula Magna de la Facultad de Filología, Universidad de Salamanca

 

09:00-14:00 Ponencias

 

María Nieves Sánchez González de Herrero (Universidad de Salamanca & IEMYRhd), Algunos testimonios orientales y occidentales médicos y enciclopédicos de la Baja Edad Media

 

Vicente José Marcet Rodríguez (Universidad de Salamanca & IEMYRhd), La escritura de los copistas: usos braquigráficos en documentación cancilleresca y notarial castellano-leonesa del siglo XV

 

Leyre Martín Aizpuru& Juan Miguel Valero Moreno (Universidad de Salamanca & IEMYRhd), La traducción castellana de la oratio «Pro Marcello»: variación textual y variación gráfica

 

Blanca Garrido Martín (Universidad de Sevilla), Variación lingüística intertestimonial en la tradición textual de la «Respuesta a la qüestión fecha por el Marqués de Santillana»

 

Lola Pons Rodríguez (Universidad de Sevilla), Un copista para agrandar al héroe y a la lengua: la segunda versión del «Compendio historial» de Rodríguez de Almela

 

17:00 – 18:00 Conferencia de clausura

Preside Juan Miguel Valero Moreno.

José Antonio Pascual (Real Academia Española), La consciencia de los copistas y sus distintas formas de participar en el texto, visto a través de algunas copias del ámbito aragonés cuatrocentista

 

 

Leyre Martín Aizpuru y Juan Miguel Valero Moreno dirigen este congreso, que es resultado del desarrollo del Proyecto de Investigación Nacional Alfonso de Cartagena. Obras Completas, adscrito al Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y de Humanidades Digitales. Este encuentro, que se enmarca en las actividades del SEMYR, se realiza en colaboración con el Departamento de Lengua Española y la Facultad de Filología.